59-72
НЕОРИГІНАЛЬНА УКРАЇНСЬКА ДРАМА КІНЦЯ ХІХ СТ. (ЗА ТВОРЧІСТЮ М. СТАРИЦЬКОГО)
Authors: Джурбій Т.О.

Number of views: 687
У пропонованій статті аналізуються неоригінальні драматичні твори (інсценізації, переробки, адаптації) Михайла Старицького з позицій впливології та його інтерпретативної практики. Досліджено еволюцію інтерпретованих творів, наголошено на взаємозв’язках письменника з авторами першотворів. Розглянуто типологічні подібності та відмінності творів, писаних на запозичені сюжети, з першоджерелами. Виявлено основні художні прийоми, літературні принципи, якими послуговувався автор при написанні неоригінальних творів; простежено художні подібності, відмінності стилю, проблематики, змістової наповненості аналізованих творів. З позицій інтертекстуальності досліджуються оригінальні твори та переробки.
Ключові слова: переробка, інсценізація, мелодрама, драматичний етюд, драма, образ, персонаж, сюжет.
Джурбий Т.О. Неоригинальная украинская драма конца ХІХ в. (по творчеству М. Старицкого) / Каменец-Подольский национальный университет имени Ивана Огиенко, Украина, Каменец-Подольский
В предлагаемой статье анализируются неоригинальные драматические произведения (инсценировки, переработки, адаптации) Михаила Старицкого с позиций его интерпретационной практики. Исследована эволюция интерпретируемых произведений, отмечено взаимосвязи писателя с авторами подлинников. Рассмотрены типологические сходства и различия произведений, написанных на заимствованные сюжеты, с первоисточниками. Выявлены основные художественные приемы, литературные принципы, которыми пользовался автор при написании неоригинальных произведений; прослежено художественные сходства, различия стиля, проблематики, содержательной наполненности анализируемых произведений. С позиций интертекстуальности исследуются оригинальные произведения и переработки.
Ключевые слова: переработка, инсценировка, мелодрама, драматический этюд, драма, образ, персонаж, сюжет.
Dzhurbij T.O. Ukrainian unoriginal drama end of 19th century. (by M. Starytsky) / Kamianets-Podilsky Ivan Ohienko National University, Ukraine, Kamianets-Podilsky
This article analyzes the non-original dramatic works (staging, processing, adaptation) by Michael Starytsky from the standpoint of its interpretive practice. The evolution of the interpreted works, noted writer relationship with the authors of the originals. Considered typological similarities and differences between the works written on subjects borrowed from the original sources. The basic artistic techniques and literary principles used by the author when writing non-original works; traced artistic similarities, differences of style, perspective, substantive content of the analyzed products. From the viewpoint of intertextuality studied original works and processing.