165-182
Finding and Recommendations on Reading Aloud Errors to Bilingual Turkish Student (Romania Sample) Ss, İki Dilli Türk Çocuklarının Sesli Okuma Hataları Üzerine Tespit ve Öneriler (Romanya Örneği)
Authors: Mehmet KARA - Mete Yusuf USTABULUT
Number of views: 462
The main aim of this study is to identify reading aloud errors of the bilingual Turkish children while
teaching standard Turkish to them and to show the methods and techniques that can be used to
correct these reading aloud errors. Due to the contribution of reading aloud to multiple language skills,
detecting of errors made during reading aloud and their eliminations will contribute greatly to the
development of reading, listening, speaking and writing skills. In this study, 16 different reading aloud
errors were detected. These errors were 16 different reading aloud errors under two main headings as
pronunciation and posture. They were repeating words, repeating syllables, eliding syllables, eliding
sounds, elision, pronunciation, crosstalk, spelling mistakes, uttering failure, adding sounds, adding
syllables, adding words, uncontrolled breathing, arrest, tracking with fingers, leaning while reading. In
this study, the text “Olive Cube” with 812 words was designated as an application text on the basis of
students’ proficiency levels. The students were made to read aloud the text and the data was collected
by video recording while the students were reading. This study is an observational, descriptive model
of qualitative research built upon video recording, video decoding and observation. The data was
obtained according to proficiency levels, genders and marriage types. As a result of the study, totally
4689 errors were recorded in all of the proficiency classes. In all of the classes most errors were made
in repeating words. It was shown that as the students’ levels increased, their error numbers decreased.
When we measured all the reading aloud errors in all the proficiency classes according to students’
genders, it was emerged that the average errors that the female students made was lower than those of
male students. Female students did all errors less than male students. When we evaluated the
students’ reading aloud errors regarding their parents’ marriage types, the error making means of
students with both Turkish mothers and fathers was less than those who were born within mixed
marriages. The students born in a mixed marriage did all the types of errors more than the students
with Turkish parents. As to suggestions, reading aloud techniques have been mentioned.