There is a connection between human speech behavior and his age, education, and breeding, profession and other factors. There is no doubt, that sex affects speech and speech behavior. In the last decades gender linguistics studying features of the speech of men and women has started developing. As for the Russian language we ought to speak more about trends and preferences of men and women in choosing different language statements than about units of language strictly assigned only to men or women.
The author considers the issue of pragmatic connection of lexical units in cross-cultural communication, as well as the need to explain lexical meaning of every word together with its function and pragmatic meaning to the representative of another culture.
Authors compare the interethnic and intercultural communications in terms of extra-linguistic factors. These factors are the particular territorial dislocations (especially social dislocation), the civil status of communicators, the factor of ethnic background knowledge and awareness, chronological features. The content analysis of these features has revealed ontological independence of inter-ethnic communications.
Authors study the concept "art" having intercultural significance, since it includes intercultural knowledge about aesthetic activities, important for universal culture and national cultures. The signs, detected during the study, are relevant for the description of cognitive models in the multilayered structure of the concept. The interpretative opportunities of frame semantics are used in the analysis of the writers’ individual style.
The article is connected with the problem of ESP teaching-learning process. Main attention is focused on professional roles of modern engineers during their communications in English, as well as appropriate components of their simulation in academic studies.
The multisided nature of English verbs represents their performative function in the theory of speech acts and linguistic studies in general. The explicitness of the language units gives us the basis for the profound investigation in this field.
The article is connected with the problem of dynamics of the British linguistic worldview on the basis of British dictionaries of XVIII – XXI centuries. The analysis of transformation of semantic structure of lexeme marriage is given.
The author examined the term «somatism» and considered somatic sector of the Ukrainian phraseological worldview in order to carry out the synthesizing analysis of the phraseology with the somatic component. Main classifications of somatisms are traced and the basic groups (nuclear and peripheral) of phraseologisms were determined.
The author investigates the archetype as a basis of national self-awareness; the author analyses peculiarities of functioning of symbols as representatives of archetypes in the folklore.
The article is devoted to axiological aspects of certainty/uncertainty and their representation in works translated from Russian into English. This problem can be considered as one of the topical issues existing in the field of the literary translation and pragmatics due to the national worldview and its reconstruction in translated texts.
The article represents the analysis of a speechwriter’s graphic text design determining the efficiency and expressiveness of a speaker’s speech. Graphical tools are often particularly verbal images of politicians. Harmonious interrelationship of graphic and verbal means is explained by their inclusion in deep mental processes (propositional structures).
This paper is an attempt to consider the linguistic phenomenon “Kanakisch” - one of the means of communication of the Turkish Diaspora in Germany. The author investigates social conditions of the formation, as well as the peculiarities of this social-group dialect (sociolect).
The subject of this article is adaptation of texts of songs in the foreign language teaching. There are some exercises for training comprehension of the multi-layered fiction.
Authors provide a brief description of the lexical-semantic system and its role in the modern language. Dialectically interrelated phenomena in language are discussed. Methods of describing semantic fields and their structure are also identified.
This article is connected with compositional peculiarities of terms-phrases, structure and componential base of terms-phrases of the nuclear energy sphere. The ways of translation and translation peculiarities are investigated from the point of structure of terms.